Всё проходит, и это пройдёт. (С)
Ах, зачем я водяной переводчик (пусть и любитель...)
Читаю сейчас любительский перевод на русский язык книги Тесс Герритсен "Ice Cold". Ну что сказать...
Мне практически каждую фразу хочется перестроить или вообще перевести по-другому, потому что фразеологизмы некоторые игнорируются и конструкции предложения.... Господи, дай мне сил дочитать это. Хотя очень большая вероятность, что сорвусь и пойду искать английский вариант.
Нет, спасибо, конечно, тому герою, который перевел книгу. (Я уже второй год не могу начать переводить I Am What I Am
) Тому, кто английского не знает, это очень нужно. И перевод не катастрофически плох. Но недочеты есть и много.... Хех.
Читаю сейчас любительский перевод на русский язык книги Тесс Герритсен "Ice Cold". Ну что сказать...

Мне практически каждую фразу хочется перестроить или вообще перевести по-другому, потому что фразеологизмы некоторые игнорируются и конструкции предложения.... Господи, дай мне сил дочитать это. Хотя очень большая вероятность, что сорвусь и пойду искать английский вариант.
Нет, спасибо, конечно, тому герою, который перевел книгу. (Я уже второй год не могу начать переводить I Am What I Am

А я учу его уже больше двадцати лет, наверное. Ну и практика. Перевожу уже лет -надцать))) Фанфики. Вот и поднатаскалась.
Пока такой жизненной необходимости нет, но если вдруг (не дай бог!) появится, то пойду.
зы. кстати всё собираюсь её перечитать - уж больно хороша
Я еще только дошла до того, как они набрели на это "Царство Божие"... Представляю, что там за ужасы будут...
ух, самое начало
Я уже предвкушаю. Такая нетерпежка, что даже в маршрутке свой планшет достаю)))
хорошо Тесс пишет, это да
Я даже прочитала те книги, что не про Джейн и Мору. Такие захватывающие!!!
я чёт ещё нет - кинешь названия?